Equipo Editorial

You are here:Inicio-Equipo Editorial
Equipo Editorial 2019-02-15T21:52:28+00:00
René Padilla
René PadillaEditor general
Ecuatoriano, doctorado (PhD) en Nuevo Testamento por la Universidad de Manchester, fue Secretario General para América Latina de la Comunidad Internacional de Estudiantes Evangélicos y, porteriormente, de la Fraternidad Teológica Latinoamericana (FTL). Ha dado conferencias y enseñado en seminarios y universidades en diferentes países de América Latins y alrededor del mundo. Actualmente es Presidente Honorario de la Fundación Kairós, en Buenos Aires, y coordinador de Ediciones Kairós.
Ian Darke
Ian DarkeCoordinador General
Con grados académicos en matemáticas puras y misionología, e inglés de nacimiento, ha trabajado por más de 30 años en América Latina, primero en el Perú luego con base en Costa Rica. Inicialmente combinó la docencia universitaria con en el ministerio estudiantil de IFES, la Comunidad Internacional de Estudiantes Evangélicos CIEE. Desde 1990 trabaja en el ministerio editorial, como socio fundador de Ediciones PUMA, miembro del equipo de Certeza UNIDA, y coordinador de la red de editoriales Letra Viva. Ha compartido conferencias y talleres en varios países, y es autor de artículos y libros.
Milton Acosta
Milton AcostaEditor de Antiguo Testamento
Profesor de Antiguo Testamento en la Fundación Universitaria Seminario Bíblico de Colombia (www.unisbc.edu.co); Editor de Antiguo Testamento para el Comentario Bíblico Contemporáneo; M.A. Wheaton College Graduate School– Ph.D. Trinity Evangelical Divinity School (Antiguo Testamento)–
Rosalee Velloso
Rosalee VellosoEditora Nuevo Testamento
Teóloga brasileña de São Paulo que actualmente se desempeña como directora de Redcliffe College (Reino Unido). Ella tiene su doctorado en teología bíblica de la Universidad de Duke (Estados Unidos) y una maestría en Biblia y ética del Seminario Fuller. Es directora de la Comisión Teológica de la Alianza Evangélica Mundial y autora de varios libros y artículos.

Agradecimientos

Aparte del grupo de editores y escritores, esta publicación no hubiera sido posible sin los aportes de un gran número de colaboradores y amigos, de todas partes del continente y más allá.

Desde 2007, cuando un grupo de líderes visionarios de la iglesia latinoamericana sintieron el llamado de forjar un comentario adecuado para el continente, el desarrollo del comentario no hubiera sido factible sin la iniciativa de amigos como Steve Hardy, el apoyo financiero de los ministerios Langham Partnership y sim, y los cientos de donantes que canalizaron sus aportes por medio de ellos. En la puesta en marcha del proyecto se instaló una oficina en Costa Rica, con la ayuda logística del Seminario ESEPA, y la colaboración primero de Jaqueline Ulate y luego de Karla Mora.

Para dar cobertura al CBC se formó el Comité Latinoamericano de Literatura Bíblica, una entidad legal sin fines de lucro, con un grupo de socios que represen- taba a diversos grupos de la iglesia evangélica, tanto de habla hispana como portuguesa. Damos gracias a Juan Stam —quien preside el grupo—, a Lyannette Petgrave, la asesora legal y a cada uno de los socios. Richard Velloso diseñó el primer logo del CLLB.

Pieter Kwant, de Langham, ha sido un gran asesor en el proceso editorial. También ha sido de gran ayuda la experiencia de proyectos parecidos en otros continentes. Reconocemos el apoyo y el entusiasmo del equipo de Bíblica, ya que el comentario usa principalmente la Nueva Versión Internacional.

Agradecemos a las personas y los ministerios que han hospedado al equipo en sus sesiones de coordinación, incluyendo el Seminario ESEPA, el Centro Kairós, cms Oxford, Wheaton College y centros de retiros en varios países del continente.

Cada miembro del equipo de trabajo contó con grupos y personas de apoyo; por ejemplo en el caso de Milton la FUSBC de Medellín, y para Rosalee la Igreja Batista Catuaí, para mencionar solo dos casos.

Muchas personas han servido como editores asistentes de contenido o de estilo en diferentes etapas de la producción, incluyendo a los siguientes:

Juan Carlos Cevallos, Fernando Mosquera, Daniel Salinas, Roy May, Humberto Bullón, Dorothy Bullón, Elizabeth Sendek, Dinorah Méndez, Ismaela Ramírez, Gretchen Abernathy, Alison McIntosh, Alejandro Romero, Juan Carlos Carrasco, Libby Hernández de Arias, Sandro Gutiérrez, Karla Sterloff, Robinson Malkomes, David Baer, Regina de Cássia, David Santiago Ruiz, Alejandra Ortiz, Ismaela Vargas, Jorge Olivares, Ayelén Horowitz, Fabián Santiago, Joel González, M. Daniel Carroll Rodas, Edison Ramírez Suaza, Karen Suárez, Armando Verbel, Carlos Alonso Vargas.

En traducción del portugués al español: C. Fabiana Ulloa Larenas, Pablo Bedoian, Juan Martínez, Ruth Borges. Con la corrección de pruebas: Adriana Powell, Omar Cabral, Natali Salva Cisneros. En la revisión del hebreo: Micah Schuurman. En diseño: Walter A. Saucedo.

Luego, en diferentes maneras: Víctor Morales, Pablo Sywulka, Gabriela Tijerina, Arturo Piedra, Ericka Villalobos, Mark Hunt, Beatriz Buono, Sueli A Silva, Jaime Brenes, Sofía Quintanilla, Jaquelina Carubin, Gustavo Román, Harold Segura, Carlos Jacobs, Joel Cross, Lisette Monge, Estudiantes de esepa.

Pedimos perdón si hemos omitido a alguien.

Recordamos también a los que fallecieron en el trans- curso de la preparación del comentario: Gustavo Parajón, Carlos Osvaldo Pinto, Catalina Feser Padilla, Ary Velloso.

Reconocemos las contribuciones de:
– los grupos de oración
– los amigos que han extendido solidaridad y apoyo – la familia de cada integrante del equipo

Todos los autores de comentarios y de artículos reconocen su deuda con autores, profesores, amigos y los buenos libros en el desarrollo de su trabajo. Y por encima de todo, al Señor, quien nos ha dado el privilegio de colaborar en esta magnífica obra.

A Dios sea la gloria.